2020

Mid-term assessment

Weeks 24-26

“Hey you were in Opettaja-lehti”, my dad writes on WhatsApp being “surprised” and sends me a link to an article in the newest Teachers’ magazine. Of course, I told him about the interview right away when Anna-Sofia Nieminen first contacted me in February this year. I’m not going to lie, it was pretty awesome to see my story printed in the magazine that I’ve seen in my family’s mailbox since I was a little kid. The article reinforced my decision to do something different and continue on my journey, despite all the doubts I had on the way.

So what did exactly happen when the COVID-19 pandemic started in February? 

I had decided to apply for the first year working holiday visa in Australia to see if it was possible to work as a classroom teacher. I had heard both good and bad about the process of getting the teaching license in Victoria: some said it was easy as long as you had all the required documents, some said it could take months to complete the application. I decided to try as I was keen to work with kids again and learn about the Australian curriculum.

As you know already, things didn’t go as planned. The first problem before the coronavirus finally forced all the schools to go online was to pass the language test with the required mark. I chose to do an ISLPR test which was similar to the better-known IELTS tests but customised to your profession and, unlike in IELTS, it was possible to retake particular parts of the test without doing the whole test all over again. ISLPR stands for International Second Language Proficiency Ratings. It had two parts: written and spoken, which included reading and listening. For the teacher registration in Victoria, they require level 4 out of 5 which is described as “vocational proficiency”.

“Able to perform very effectively in almost all situations pertinent to social and community life and everyday commerce and recreation, and generally in almost all situations pertinent to own ‘vocational’ fields.”

I took the exam twice. First, all four skills and then only writing and speaking. In the written test you have to complete two assignments in one hour and you can’t go over or under 10% of the total 400 words. The first time, I panicked in the written part and ran out of time. This has happened to me many times before in exams with strict time limits so I wasn’t surprised when I didn’t get a 4/5. I got a 3+/5. 

Strange enough, I got the same mark on the second try even though I didn’t run out of time nor made any spelling mistakes (rare for me when writing a foreign language by hand). This time I had 7 mistakes in total, and apparently, you are only allowed to have 2-4. The fatal mistakes that gave me a 3+ were:

  • Saying “I think that was…” (mixing tenses)
  • Using the phrasal verb “to give up” (being too informal)
  • Saying “having the honour of…” (being too formal)

Fair enough, these are quite embarrassing mistakes when you want to work as a casual relief primary school teacher. But sarcasm aside, I wanted to know more about the grading scale because I just couldn’t understand the logic. I knew I made spelling mistakes in the first one, and I didn’t even finish it so how could the assessment still be the same 3+/5? In the feedback session, they told me that this second 3+ was closer to 4 than the first one. I wonder if there are more invisible steps on this scale that can only be found out by trying again.

Even more confusing was the spoken test in which I also got 3+/5 twice. In the spoken test they interview you about your plans in Australia and your career as a teacher. I had the same tester twice and because she already knew me, she just asked how I was doing. My mistakes, or “highlights” as the testers ironically call them, were:

  • Talking too fast
  • “Finglish”, meaning that I mixed Finnish and English (when I asked for examples, they didn’t mention any specific “Finglish” words or structures because generally, it was the way I spoke that sounded Finnish)
  • Pronouncing the word “schedule” as [skɛdʒuːl] (like the Americans do)
  • Pronouncing th, for example “that”, as dh (It was funny that before she started the feedback sessions, she asked me if I were Irish because I “had the Irish th”. Wait, didn’t the Irish people also speak native English?)

I was supposed to go and do the test one more time just for the sake of all the money spent on the registration process and maybe for the sake of my dignity, just a little bit. You can still see the lack of teachers in the job market here, however, there aren’t many opportunities for casual relief teachers. So, I thought I could still apply for jobs as a teacher assistant to somehow help in this crisis. But, once again the red tape got me. Having the “wrong” degree and wrong visa didn’t get me any further with that plan either. You should have a Certificate III (a specific Teacher Aide degree) from TAFE (Technical and Further Education) to be qualified as a teacher aide. Eventually, I didn’t see the point of putting more effort into the process during these times but to focus on my own business.

Despite the obvious disappointment, I have been very happy with the experience I’ve got here in Australia so far. The challenges only made me think out of the box and come up with a plan that was even better than the original. Going through the process as far as I did, also gave me a new perspective to look at life as an immigrant again and think about the language assessment as a national institution. What do we want to achieve with language assessment in general? What means fluency and native-like skills? 

Through my own business, I still get to teach students of all ages, work in English, and even learn about the Australian education system.

You can read Anna-Sofia Nieminen and Päivi Arvonen’s article about different ways to be a teacher in Opettaja-lehti (in Finnish).

2020

Exploring methods for online learning

Weeks 20-23

Still living through Melbourne’s second lockdown. My housemates and I have found a new way to break the everyday routine and have a little bit of excitement in our days of starring the screen: playing social games! So far, my favourite ones have been Monopoly Deal, and of course, the best Finnish outdoor game of all time – Mölkky – which by the way, is not “Finska” or “Battle Blocks” as they call it here in Australia.

The games got me thinking about all the social activities we used to have with my 5th graders in Sweden. That class just loved all kinds of games, challenges, and drama improvisations. And what they learnt through a game or other fun learning activities, they remembered later in the exam. It’s amazing how learning can be boosted by simply making it fun for the learners. So why not to try the same in online teaching! 

The newest project in my private teaching has been converting the good old social games, like Pictionary, Alias (a Finnish word explanation game), and classic card games into online versions in which the students get to practise Finnish vocabulary and structures. For instance, the best ice breaker game on the very first lesson with Finnish as a second language students has been the game called Kuutamolla (Two Truths and a Lie) where the student and I come up with some sentences about ourselves, some of the truth and some of them lies, and try to guess which ones are true and which false. 

In the small group of adult beginners, the game that made me and the students laugh the most was the Finnish Small Talk game which I invented when exploring the Monopoly Deal cards. In this game, I gave the students some questions and responses in Finnish and their task was to chat with each other by matching the phrases so that the conversation would make (at least some kind of) sense. With the wild cards like “No niin” (oh well / so / yeah) and “Mun pitää mennä. Moikka!” (I must go. Bye!), some excitement and entertainment were added to the game when a player got a new turn or made a funny match with the phrases.

Some people claim that small talk doesn’t exist in Finnish but I disagree. I created an online card game where the students use Finnish small talk phrases as cards to build a chat conversation. The “cards” were shuffled and dealt randomly to the players beforehand.

Playing games is not everyone’s cup of tea – or “pala kakkua” (a piece of cake) as we say in Finnish – but it’s certainly an effective learning strategy for those who enjoy it. I haven’t noticed any difference between children and adult learners in terms of the effectiveness of game-based learning. Adults might sometimes be surprised by how beneficial playing language games together with other students can be in terms of learning. Younger learners, on the other hand, are usually more open-minded for different teaching methods; they want to try new learning activities to see if they like them or not. Anyway, the feedback I often receive from adult learners is that they discovered or understood something new about the Finnish language when trying a different learning method as it gives them a new perspective to explore the topic. That’s why I want to encourage all students to try various learning methods. You never know if the new strategy motivates you to learn more!

I am starting four new Finnish courses for small groups in August: 

  1. Learn Finnish through games: adult beginners (CEFR A0-A1) 
  2. Learn Finnish through News: adult intermediate level (CEFR A1-A2) 
  3. Game Club: young Finns living abroad, ages 7-10
  4. Media Club: young Finns living abroad, ages 11-15

The beginner course Learn Finnish through Games and the Game Club for young Finns abroad focus on game-based learning. Meet other Finnish learners and practise everyday vocabulary, useful phrases, and basic grammar through activating social games. In News Club and the intermediate course Learn Finnish through News, the learners are encouraged to explore the Finnish language through various multimedia texts. By learning strategies to read, understand, and discuss Finnish news, the students improve their multi-literacy and communication skills in Finnish. To discover new learning strategies, check out the new courses on my website!

More information about the courses for small groups on my website https://www.teacherroosa.com/grouplearning.